Nuvole migranti: Viaggio nel fumetto tradotto (Tradurre il fumetto Vol. 1)

Nuvole migranti: Viaggio nel fumetto tradotto (Tradurre il fumetto Vol. 1) è un libro scaricabile gratuitamente in EPUB, PDF e MOBI dell'autore Valerio Rota

Questo libro è GRATIS su Amazon

Nuvole migranti: Viaggio nel fumetto tradotto (Tradurre il fumetto Vol. 1)

La traduzione, nei fumetti, è un elemento molto importante e, spesso, è un fattore determinante per il successo o il fallimento di un personaggio. Questo processo, unico nel suo genere, con alcuni esempi concreti (Sandman, XIII, Dylan Dog) analizza le trasformazioni culturali e linguistiche dei fumetti tradotti.

«La traduzione non è mai un'operazione indolente, E questa affermazione è ancora più valida per il fumetto. La pubblicazione di una caricatura in un'altra lingua implica spesso un grande adattamento, dal momento che il pubblico di arrivo è spesso molto diverso dal pubblico a cui il lavoro è originariamente diretto. A volte, questi adattamenti hanno il merito di fare un lavoro che, invece, aveva alcune possibilità di successo o, al contrario, a SWE un lavoro che aveva tutte le lettere da rompere.

Comic significa tradurre non solo un lavoro straniero, ma anche un modo diverso di comprendere i fumetti, per realizzare, leggerlo. Nella fase di adattamento, spesso è spesso invocata con il compito di soffrire le differenze culturali, anche se a volte è degenerato nelle corruzioni del lavoro originale, che è nella distruzione della sua alterità. È ancora una fase di traduzione essenziale, in cui l'identità dei fumetti tradotti è spesso giocata e, in definitiva, il suo successo. »
(dell'introduzione)

Valerio Rota è un medico di ricerca in francese. A livello accademico, si è preso cura della letteratura francese contemporanea e della traduzione dei fumetti. Autore delle nuvole migranti e del marchio straniero (entrambe reimpresso da Grendel Edizioni, 2018), saggi sulla traduzione dei fumetti e delle trasformazioni culturali relative ad esso. È anche autore di articoli su volumi specializzati.

«... uno studio molto piacevole, che parla di L'Divino e l'umano mescolando adeguati e intelligentemente storia, elementi culturali e il mondo apassuale del fumetto in una relazione interessante. »
(José Miguel Aguilar Rio, Magazine Transcuctology, No. 7 (2003), pagina 175.

Questo libro è GRATIS su Amazon

Altri libri di Valerio Rota

Lingua e linguistica e scrittura